Mein Unterricht – Methoden, Inhalte und Erfahrung
Als DAZ-Lehrerin mit russischer und ukrainischer Muttersprache sowie verhandlungssicherem Englisch und Deutsch gestalte ich meinen Unterricht praxisnah, klar strukturiert und motivierend. Seit fünfzehn Jahren lebe ich in Deutschland und kenne die sprachlichen wie kulturellen Herausforderungen, vor denen viele meiner Lernenden stehen. Dieses Verst...
Mein Unterricht – Methoden, Inhalte und Erfahrung
Als DAZ-Lehrerin mit russischer und ukrainischer Muttersprache sowie verhandlungssicherem Englisch und Deutsch gestalte ich meinen Unterricht praxisnah, klar strukturiert und motivierend. Seit fünfzehn Jahren lebe ich in Deutschland und kenne die sprachlichen wie kulturellen Herausforderungen, vor denen viele meiner Lernenden stehen. Dieses Verständnis fließt direkt in meine pädagogische Arbeit ein.
Meine Lehrmethoden basieren auf einem kommunikativen und handlungsorientierten Ansatz. Ich arbeite mit dialogischen Übungen, Rollenspielen, alltagsnahen Szenarien und abwechslungsreichen Aufgabenformaten, die aktives Sprachhandeln fördern. Scaffolding, gezielte Hilfestellungen und eine sensible Mehrsprachigkeitsdidaktik unterstützen Lernende dabei, sicher und selbstständig zu werden. Fehlerkorrektur erfolgt wertschätzend und lernförderlich.
Inhaltlich decke ich alle Bereiche des DAZ-Unterrichts ab: Wortschatz, Grammatik, Aussprache, Lese- und Hörstrategien, Schreibkompetenz sowie mündliche Kommunikation – von A1 bis C1. Je nach Bedarf integriere ich alltagsrelevante Themen, kulturelle Orientierung, Berufssprache oder Prüfungsvorbereitung.
Ich studiere derzeit im Master Translation / Sprach- und Kulturwissenschaft, was meine sprachwissenschaftliche und interkulturelle Expertise kontinuierlich erweitert. Dieses Studium bereichert meinen Unterricht, da ich sprachliche Strukturen differenziert erklären und kulturelle Aspekte bewusst einbeziehen kann.
Mein Unterricht ist ruhig, klar und wertschätzend. Ich schaffe eine Atmosphäre, in der Fragen willkommen sind, Fehler als Lernschritte verstanden werden und jede Person ihren eigenen, individuellen Weg in die deutsche Sprache finden darf.
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen