Es ist leider wahr, was die Lehrer/innen immer gesagt haben: „man lernt eine Sprache am besten, in dem man sie spricht“ deshalb würde ich die meiste Zeit bei Übersetzungen und ähnlichen in der zu lernenden Sprache sprechen und dabei unterstützen die Hürden der Sprache zu meistern.
Meiner Erfahrung nach ist das größte Problem beim Lernen von englisch oder deutsch, dass man sich nicht traut Fehler...
Es ist leider wahr, was die Lehrer/innen immer gesagt haben: „man lernt eine Sprache am besten, in dem man sie spricht“ deshalb würde ich die meiste Zeit bei Übersetzungen und ähnlichen in der zu lernenden Sprache sprechen und dabei unterstützen die Hürden der Sprache zu meistern.
Meiner Erfahrung nach ist das größte Problem beim Lernen von englisch oder deutsch, dass man sich nicht traut Fehler zu machen und somit schon alleine dadurch in der Sprache gehemmt ist, auch wenn man möglicherweise ein gutes Vokabular beherrscht. Gerade in der Schule kann das zum Problem werden. So viele ungezwungene normale Gespräche wie möglich auf einer Sprache zu führen, ist der Schlüssel, um die Sprache zu erlernen.
It is unfortunately true what the teachers have always said: "you learn a language best by speaking it" so I would speak most of the time during translations in the language to be learned and help to overcome the barriers of the language.
In my experience, the biggest problem with learning English or German is that you don't dare to make mistakes and therefore you are inhibited in the language, even if you might have a good vocabulary. Especially in school this can become a problem. Having as many casual normal conversations as possible in a language is the key to learning the language.
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen